Переводчик на Пхукете

Inga 06.10.2017

Услуги переводчика с/на тайский язык предоставляют многие специалисты в Пхукете, но далеко не все из них обладают достаточным опытом и знаниями, чтобы предоставлять комплексный сервис. Дело в том, что недостаточно хорошо владеть языком, необходимо понимать менталитет тамошних жителей, иметь широкий кругозор, отлично ориентироваться в медицинских, юридических, технических терминах. Только при соблюдении этих условий переводчик сможет предоставлять услуги на высочайшем уровне.

Почему я?

Я работаю в этой сфере очень давно, предоставляю различные услуги, среди которых:

  • Перевод медицинских и юридических текстов;
  • Синхронный перевод;
  • Устный и письменный переводы;
  • Работа с договорами;
  • Представительство бизнес-интересов в Пхукете;
  • Брокерские услуги.

В своей работе я использую различные техники перевода тайского языка. Это буквальный перевод, к которому относятся калькирование, транслитерация и транскрипция; функциональный перевод (эквивалент, описательный, дифференциация, конкретизация); контекстуальный и антонимический переводы, а также целостное преобразование.

Искусство переводить

Несмотря на то, что многие люди считают переводчика в Пхукете техническим специалистом, я с уверенностью могу утверждать, что перевод – это настоящее искусство. Обычно такие специалисты делятся на два типа. Одни из них занимаются переводом художественной и технической литературы, другие же предпочитают работать в устном формате, предоставляя услуги по синхронному или последовательному переводу.

Я не отношу себя ни к тем, ни к другим, поскольку могу предоставить комплексный сервис благодаря обширному опыту работы. Большинство заказчиков уверены, что переводческие услуги в Пхукете могут предоставлять люди, безупречно владеющими двумя языками, при этом тип перевода не важен. На практике все абсолютно не так. Умелое ретранслирование данных доступно далеко не всем специалистам.

Чтобы информация стала максимально доступной и понятной для конечного пользователя, я тщательно изучаю тематику, пропускаю ее через себя, и только потом излагаю понятным языком, как в письменном, так и в устном виде. Тайский язык имеет ряд особенностей, считается одним из наиболее сложных направлений, поэтому крайне важно выбрать опытного профессионала. Особенно это касается ситуаций, когда переводчик необходим для проведения переговоров, представления интересов в бизнес среде. Я готов гарантировать безупречный результат сотрудничества и предложить вам наиболее выгодные условия.

Add your comment